Thomas the Tank Engine Wikia
Advertisement
Main Page

This article is about 'the song'. You may be looking for 'the special or the book'.

Tale of the Brave, alternatively known as Our Tale of the Brave, is a song from the special of the same name. It was written by Robert Hartshorne and sung by Sam Blewitt.

Lyrics

When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.
Good friends will stay,
Right by your side.
Tell you the truth and not tell you a lie.
Talk with you, play with you,
Always be fair.
Just be someone who cares.
When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.

Original Version

When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.
Good friends will stay,
Right by your side.
Tell you the truth and not tell you a lie.
Talk with you, play with you,
Always be fair.
Just be someone who cares.
When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.
I can do anything,
When you are here.
Walk through the darkness,
And feel no fear.
Buffer to buffer,
And wheel by wheel
Best of friends,
That's how I feel.
When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.
When I'm with you,
We rock and we roll.
You make me happy,
You make me bold.
Nothing is hard,
'Cause I'm feeling safe.
This is our song,
Our Tale of the Brave.
This is our song,
Our Tale of the Brave.

Characters

Locations

Trivia

  • This is the first song in the CGI series not to have a sing-a-long version.
  • According to Sam Blewitt, the original version of the song was more mature-sounding. The song is also shortened from its original form.
  • On 11th November 2016, Robert Hartshorne released the full version of the song on his Twitter account, and it is also his favourite song.

Goofs

  • In the Hebrew dub, the word "איתך" (itkha, "with you") in the chrous is incorrectly sung in its feminine form (itakh), despite the song being in the context of two male characters.

In Other Languages

Language Title
Czech Mým přítelem
Finnish Meidän tarina rohkeus
German Das Lied der Tapferkeit
Hebrew השיר על אומץ הלב
Japanese 勇気をくれる友達
Korean 우린 용감한 기관차들
Latin American Spanish Nuestra Canción Será de Valor
Norwegian Vår historie om mot
Spanish Misterio en las Vías

Music Video


Advertisement