|This article is about the episode. You may be looking for the Buzz Book, the German DVD or the Philippine DVD.|
One day while Thomas is waiting at the junction, Gordon, who is in disgrace after causing trouble and falling into a ditch, pulls in with some trucks. As soon as Gordon stops, Thomas cracks a joke about ditch water. Before Gordon can respond, Thomas leaves with his coaches.
Annie and Clarabel are shocked at Thomas' behaviour, and scold him for it. Thomas is pleased with his clever joke though and runs off to go to the lead mines, leaving his coaches still in shock. The mine was made a long time ago by miners who made tunnels under the ground. The roofs of the tunnels are strong enough to hold up trucks but not engines. At the points, there is a board warning engines not to enter the area.
Thomas has often tried to pass the board, but has always failed. This time however, he has made a plan. When Thomas' fireman leaves the cab to change the points, Thomas bumps the trucks hard and knocks his driver off the footplate allowing him to pass the board. Then he moves over the unsafe rails, which collapse and leave him teetering into a chasm, and feeling very silly.
Then the Fat Controller arrives, having seen everything. After telling Thomas off for his naughtiness, he begins to think about how to get Thomas out. A crane would be too heavy for the ground to support, so he decides to call in Gordon to pull Thomas out. Thomas feels uneasy about this, given how much he laughed at Gordon for his accident.
Shortly afterward with a winch attached to his buffer beam, Gordon heads to the rescue feeling much happier after hearing about Thomas's situation. Arriving at the mine, Gordon promises to get Thomas out "in a couple of puffs". A long cable is fastened between them and after a lot of hard work and pulling, Gordon is able to finally get Thomas out of the chasm.
Thomas tells Gordon how sorry he is for his cheekiness earlier. Gordon accepts Thomas' apology and tells him that he found his joke very funny. Now both engines are in disgrace, so they agree to form an alliance and help each other in the future. With that, the two engines are coupled together and head back to the shed.
- This episode is based on the story of the same name from The Railway Series book, Gordon the Big Engine.
- According to a SiF interview with Steve Asquith, this story was the pilot episode of the series. A clip from the pilot was also used.
- Stock footage from Thomas and the Guard, and Thomas and Bertie is used.
- A reference to Off the Rails is made in this episode.
- In the shot of Thomas leaving Knapford, his model from the original pilot cut is used. The scenery in Knapford is slightly different in this shot as well.
- The buffers of the truck Thomas bumps into are lowered specifically so that Thomas can hit them properly.
- Some of the trucks at the mine have "N. E." written on them.
- A CGI recreation of the scene where Thomas falls down the mine was made for Blue Mountain Mystery.
- In the Welsh version, Thomas is not seen bumping into the trucks.
- The following events of this episode would later continue in the fourth season episode, Paint Pots and Queens.
- This if the first episode where every main character that appears speak.
- This is also the first episode where no characters cameo.
- When Thomas shunts Annie and Clarabel, his eyes look wonky and Annie and Clarabel are missing their names.
- The sign says: "Danger! Engines must not pass this board!" But when Thomas passes the board it says: "Danger! Engines must not pass this point!"
- When the Fat Controller says "Let me see", the man to the right is losing his cap's brim.
- When Gordon and Thomas leave the mine, Thomas' wheels drag along the line for a few seconds before he blows his whistle.
- The sign is different at one point when Thomas is passing it in the Welsh version.
- Thomas' siderods are in different positions after he is pulled out of the mine and when he and Gordon puff away.
- When Annie and Clarabel say "He's dreadfully rude. I feel quite ashamed". Annie is facing the wrong way.
In Other Languages
|Spanish||En la mina||In the Mine|
|Norwegian||Nede i gruva||Down in the Mine|
|Welsh||I Lawr y Pwll||Down the Mine|
|German||In der Mine||In the Mine|
|Italian||La Locomotiva Sprofondata||The Sunken Engine|
|Japanese||あなにおちたトーマス||Thomas Fell into a Hole|
|Finnish||Kaivoksilla||Down the Mine|
|Brazilian Portuguese||Rumo à Mina||Towards the Mine|
|French||Dans la mine||In the Mine|
|Danish||Ned i Minen||Down in the Mine|
|Russian||Паровоз провалился||The Locomotive Fell Through|
|Ukrainian||Глибоко у шахті||Deep in the Mine|
|Hungarian||A Bánya||The Mine|
|Czech||V Dole||The Mine|
|Slovenian||Padek v rudnik||The Fall in the Mine|
|Chinese||去矿山||Go to the Mine|
|Korean||토마스와 고든||Thomas and Gordon|
|Romanian||Jos în Mină||Down in the Mine|
|Slovak||Dolú v Bání||Down in the Mine|
|Polish||W Kopalni||In a Mine|
|Swedish||Ner i Gruvan||Down in the Mine|
|Serbian||U rudniku||The Mine|
|Dutch||De Mijn in||In the Mine|
Home Media Releases