|This article is about the episode. You may be looking for the VHS, the German VHS, the Danish DVD or the Croatian DVD .|
Work has become hard for the engines on the Island of Sodor. The viaduct on the main line is being repaired, with the arches being strengthened. As the Fat Controller is unwilling to close the railway during repairs, the work is taking a long time and all engines crossing the viaduct must cross slowly and carefully, lest they risk it collapsing under them. Because of this, the engines are often late making it to the junction where Thomas waits for his passengers.
Thomas complains that the engines are just going slowly to make him late; one morning he grumbles at Henry for his lateness. Henry defends himself by telling Thomas that he cannot go any quicker during the repair work, but Thomas is not interested and he leaves to try and make up for lost time.
Normally when Thomas stops at the station, Bertie arrives soon after and his passengers go straight from him to Thomas. However, when the larger engines are late for Thomas, then Thomas is late for Bertie's passengers and now they often find themselves waiting on the platform, causing Bertie to become angry with Thomas. When Thomas arrives that day, Bertie tells Thomas that he thought he could go faster than that. He then remarks they should have another race, thinking he could now beat him causing an exhausted Thomas to become angry and place the blame on the main line engines "dithering" on the viaduct.
Another day, James arrives later than ever. He apologises, a hold-up at the station combined with the delay at the viaduct causing his lateness. Thomas, as usual, is not interested in excuses and leaves grumbling. He attempts to get to the station as fast as he can, but does not make up very much time. However things change when Thomas spots Bertie at the level crossing, where his radiator is steaming. Thomas tells Bertie he is late, but Bertie tells Thomas that he feels dreadful and his driver cannot repair him. It is lucky that Thomas was running so late, as he can now pick up the passengers here instead of having them be stranded. Thomas does not feel angry anymore and is sorry for Bertie. Promising to send help at the next station, Thomas leaves and takes the passengers home.
When Bertie is repaired, he and Thomas make up their argument and both agree that sometimes being late can actually be quite useful.
- Annie and Clarabel (do not speak)
- Edward (cameo)
- Trevor (cameo)
- The Storyteller (cameo)
- Sir Topham Hatt (mentioned)
- This episode is based on the story of the same name from The Railway Series book, More About Thomas the Tank Engine.
- Stock footage from Thomas' Train, Thomas and the Guard, Thomas and Bertie and a deleted scene from Thomas and Trevor are used.
- In the US, this episode aired before Saved from Scrap; this means that the audience would not know who Trevor is.
- For the remainder of the second season, the viaduct is always seen undergoing repairs.
- Christopher Awdry's credit for the episode was originally shown when the episode was compiled with Break Van, later versions throughout the 1990s (most notably on VHS and Cartoon Network) used the end credits from Duck Takes Charge. When a future release came out, Christopher was given credit for the episode.
- When the episode aired in the Shining Time Station episode, Mr. Conductor's Big Sleepwalk, the ending was cut short when Bertie left.
- Edward has Thomas' whistle sound at the very beginning.
- Thomas has to wait for James at the junction; James is supposedly bringing Thomas' passengers, but he is pulling vans.
- In many scenes, Clarabel is facing the wrong way.
- Bertie's face is loose when he says "Late again!" and is clearly being held in posistion by blu-tak.
- Some sources mislabel this episode as "Better Late than Ever."
- Thomas' eyes are wonky when he says "Time's time!"
In Other Languages
|Spanish||Mas Vale Tarde Que Nunca||Better Late Than Never|
|Norwegian||Bedre sent enn aldri||Better Late Than Never|
|Japanese||おくれるのもわるくない||It's Not So Bad to be Late|
|Dutch||Beter laat dan nooit||Better Late Than Never|
|Croatian||Bolje kasno nego nikad||Better Late Than Never|
|Danish||Hellere sent end aldrig||Better Late Than Never|
|Slovenian||Bolje pozno, kot nikoli||Better Late Than Never|
|Hungarian||Jobb Későn, mint Soha||Better Late Than Never|
|Finnish||Parempi Myöhään Kuin....||Better Late Than....|
|Russian||Лучше поздно, чем никогда||Better Late Than Never|
|Ukrainian||Краще пізно, ніж ніколи||Better Late Than Never|
|Chinese||比没有道好||Better Than No Road|
|Korean||토마스와 버티||Thomas and Bertie|
|Romanian||Mai Bine Mai Târziu Decât Niciodată||Better Late Than Never|
|Slovak||Radšej Neskôr ako Nikdy||Better Late Than Never|
|German||Besser Spät Als Nie||Better Late Than Never|
|Czech||Raději pozdě, než nikdy||Better Late Than Never|
|Swedish||Bättre sent än aldrig||Better Late Than Never|
|Polish||Lepiej Póżno niż Wcale||Better Late Than Never|
|Serbian||Bolje ikad nego nikad||Better Late Than Never|
|Thai||มาช้านิดหน่อยดีกว่าไม่มาเลย||Came a Little Late Than Not at All|
Home Media Releases